팟캐스트로 배우는 영어_How I Built This with Guy Raz_Radio One: Cathy Hughes_16

안녕하세요. 오늘은 팟캐스트 How I built this with Guy Raz로 영어를 배우는 episode Radio One: Cathy Hughes 3번째 시간입니다.

이번 팟캐스트 10번정도 넘게 들었는데, 들을때마다 안들렸던게 들리고, 새로운걸 배우고 있는 느낌이에요. 이게 바로 팟캐스트로 영어를 배우는 최대 장점 이라고 생각해요. 언제든지 원할때마다 다시 듣고 할 수 있는. 특히 출퇴근 중이나 집안일 하고 있을때 최대한 귀를 영어에 노출 시킬수 있으면 정말 좋겠죠?

에피소드를 조금씩 듣고 파헤쳐 보면서 미국 사람들이 실제 대화에서 쓰는 단어들, 표현들을 정리해 볼게요. 참고로, 나온 부분을 대략적으로 시간으로 표시해 두었습니다. 전체 스크립트는 제공하지 않습니다.

이번 주도 계속해서 이어지는 팟캐스트 How I built this with Guy Raz. 혹시 듣고 계시나요? 어렵다고 느껴질 수도 있어요. 하지만 본인의 영어 레벨이 중급에서 고급 사이에 있다고 생각이 되신다면 충분히 해내실 수 있어요. 자 그럼 이번 파트같이 하시죠!


They wanted to revive a radio station. (0:12:47)

Washington Broadcasters에서 인기가 많지 않았던 radio station을 다시 살리기 위해서 Cathy를 영입하게 됩니다. 그 당시 Howard University에서 주는 돈의 2배를 제시하면서요. 죽어가던 radio station 다시 살리다. 부활 시키다. 이걸 얘기할 때 revive라는 verb를 사용하고 있어요.

Transitive, intransitive verb인 revive는 다음과 같은 뜻을 가지고 있네요. When something such as the economy, a business, a trend, or a feeling is revived or when it revives, it becomes active, popular, or successful again. 사전을 직역을 해보면 어떤 경제, 사업, 트렌드 또는 느낌이 다시 활발해 지거나, 다시 인기가 많아지거나, 다시 성공을 하는 것을 뜻하네요.


More importantly, they offered me the opportunity to build up a station from the ground up. (0:13:04)

Washington Broadcasters에서 Cathy가 벌고 있었던 돈의 2배를 주면서 데려오게 되죠. 또한 그 radio station을 처음부터 다시 시작하고 만들 수 있는 기회를 자기에게 준거라고 얘기해요. 처음부터 시작해서 끝까지 하는 걸 얘기할 때 바로 from the ground up이라는 표현을 사용하고 있어요.

From the ground up means from the first or elementary principles, methods, etc. to the last or most advanced; completely; thoroughly. 처음 또는 기초적인 것부터 시작해서 끝까지 하는 것. 또한 완전하게 철저하게 이런 뜻도 가지고 있네요. Synonym으로는 from scratch 이것도 있으니까 기억해 주시고요.


We’re not giving you any equity in our station He was being facetious but I took it verbatim seriously. (0:13:55)

Cathy가 radio station을 다시 시작해서 만드는 것부터 manager급 이상의 resposibilities를 요청받고, 회사의 어느 정도 지분을 받을 수 있으면 하겠다고 했더니, board의 member 중 한 분이 안 된다면서 radio station을 운영하는 게 쉬우면 가서 직접 해보라고 장난이 섞인 말을 하게 되죠. 이때 사용했어요. 장난스러운 것들을 하거나, 심각한 상태를 진지하게 받아들이지 않는 것을 바로 facetious.

Facetious는 adjective로 If you say that someone is being facetious, you are criticizing them because they are making humorous remarks or saying things that they do not mean in a situation where they ought to be serious. 앞으로 심각하게 진지하게 받아들이지 않는 사람을 얘기할 때, not serious라고 얘기하는 것보다 facetious를 사용해 보시면 어떨까요?


I knew what I was destined to do. (0:14:33)

Washington Broadcasters board member가 Cathy에게 지분은 절대 못 준다며, radio station을 세우는 게 그렇게 쉬우면 한번 해보라고 했을 때, 그냥 한 귀로만 듣지 않았죠. 진지하게 받아들이고, 바로 그게 자기의 소명, 즉 운명이라고 생각을 하게 되죠. 자기가 radio station을 세우는 게 자기 운명임을 알았다. 이렇게 표현을 영어로는 destined을 사용해서 하고 있어요. Destination 목적지인 거 아시죠? 그걸 verb처럼 만들어서 사용을 (특히 passive로) 사용을 할 수가 있어요.

If something is destined to happen or if someone is destined to behave in a particular way, that thing seems certain to happen or be done. 어떤 일이 일어나거나 어떤 사람을 특정 행동을 하고 있으면 그게 바로 그렇게 되고 있어야 하는 것처럼 보이는 즉, 운명처럼 되고 있는 걸 얘기할 때 be destined for something or to do something 이렇게 쓸 수가 있어요.


팟캐스트 How I built this with Guy Raz_Radio One: Cathy Hughes 로 배우는 영어는 여기까지 입니다.

​모두 다 고급 진 영어로 자유롭게 말할 수 있는 그날까지 힘냅시다!

영영사전 출처:
https://www.collinsdictionary.com

Comments are closed.