바닥을 치다. 최저 수준, 최저가 Hit rock bottom/rock bottom

인생이 바닥을 쳤다. 최악의 상황이다. 이걸 표현하는 게 영어에 있을까요? 딩동댕! 네 있습니다! 바로 hit rock bottom입니다. 그리고 최저 수준, 최저가도 rock bottom을 이용해서 사용을 한답니다.

Hit rock bottom/rock bottom 영어로 어떻게 사용하는지 미국 원어민 선생님과 대화를 통해서 미국 영어​​로 들어 보시죠!


자막

John:
How are you?

Lia:
Not great. I hit rock bottom.

John:
I’m sorry to hear that.

Lia:
A container of rocks is a good visual for the expression hit rock bottom. Since the rocks are at the bottom, they are at the lowest point. That’s similar to the expression. Someone or something can’t get any lower. Here are two ways the expression is used. One way is to describe how a person feels. If someone hits rock bottom, they reach the point where they are so unhappy that they couldn’t feel any worse. Another way is to describe something at its lowest level. For example, rock-bottom prices means extremely low prices. Here are examples. She hit rock bottom when she lost her job and her boyfriend. This is a good time to buy a house. Prices have reached rock bottom in many areas. Morale within the company is at rock bottom. I hope you find rock-bottom prices, but I hope you never hit rock bottom.

Comments are closed.