겁나 비싸다. Cost an arm and a leg

진짜 말도 못 하게 비싸는 걸 얘기할 때 사용하는 표현이 있습니다. 단순히 It is so expensive! 이렇게 표현하는 것보다 원어민들이 사용하는 표현 It costs an arm and a leg! 이걸 한 번 써보는 건 어떨까요? 영어가 잘해지는 표현을 사용하자고요!

Cost an arm and a leg 영어로 어떻게 사용하는지 미국 원어민 선생님의 미국 영어​​로 들어봐요! 짧지만 듣기에 좋은 연습! 계속 반복해서 들어보세요!

예문1 – A new car can cost an arm and a leg. Better start saving now.

예문2 – Their trip to Hawaii cost an arm and a leg, but they said it was worth it.


자막

This week’s expression is costs an arm and a leg. I’m guessing you didn’t pay for your arms and legs, so you might be wondering what the expression means. When something costs an arm and a leg, it means that something is very expensive. Your arms and legs are priceless so what this saying means is that if something is really expensive, it’s like paying for it with one of your valuable limbs. Here is the expression used in a couple of examples. A new car can cost an arm and a leg. Better start saving now. Their trip to Hawaii cost an arm and a leg, but they said it was worth it. Now that you know what the expression means, is there something you have or have done that cost an arm and a leg? Was it worth it? Maybe it was!

Comments are closed.