(당신이 마실 음료는) 가져 오세요. BYOB

미국에는 술집도 많지만 집에서 파티를 하는 경우가 많이 있어요. 저도 처음 미국에서 파티에 초대되었을 때 BYOB라고 해서 뭔지도 모르고 친구들에게 물어봤던 경험이 있네요. 이 줄임말 일상 대화뿐만 아니라 이메일 등에도 자주 쓰니까 알아 두셨다가 꼭 사용해 보세요!

BYOB 영어로 어떻게 사용하는지 미국 원어민 선생님과 대화를 통해서 미국 영어​​로 들어 보시죠!


자막

Lia:
I’m going to the birthday dinner on Sunday. Are you?

John:
Yes, I’m going. Why do you ask?

Lia:
The invitation said BYOB. Shall I bring something for both of us?

John:
Sure. That would be great.

Lia:
As you heard from the conversation, BYOB is a common abbreviation in English. The letters BYOB stand for “bring your own beverage.” Instead of saying all the words, we say or write just the letters to keep it short. Just like the words mean, BYOB is used to tell someone they should bring whatever they’d like to drink to a get-together of some kind like a dinner or a party. The beverage could be alcoholic or non-alcoholic. You’ll hear BYOB used in conversation, and you’ll also see it on invitations. So, what beverage would you bring if you were invited to a BYOB party? Here’s what I brought the last time I was invited to one.

Comments are closed.