스트레스(화)를 풀다. 해소하다. Blow off steam

요즘 시대에 거의 모든 사람들이 스트레스를 받고 살고 있죠. 그런 스트레스 또는 화를 풀다. 해소하다.라고 할 때 하는 영어로 여러 가지 표현들이 있지만 그중에서 자주 쓰는 표현 하나 알려 드릴게요. 바로 blow off steam. Blow 대신 let을 쓰셔도 됩니다.

Blow off steam 영어로 어떻게 사용하는지 미국 원어민 선생님의 미국 영어​​로 들어봐요! 짧지만 듣기에 좋은 연습! 계속 반복해서 들어보세요!

예문1 – I went on a run to blow off steam after our fight because I was so upset.

예문2 – Don’t take it personally when he starts shouting. He’s just blowing off steam.


자막

Have you ever had the experience of having so much energy or frustration that you just needed to somehow release it? If you have, then you have experienced this week’s expression – to blow off steam. It’s also called to let off steam. To blow off steam doesn’t mean to stand above a boiling pot and blow away the rising steam. To blow off steam or to let off steam means that when you’re feeling angry or upset and want to do something to relieve those emotions, you do something else or take a break to get rid of the stress. Here are two ways you might hear this expression used. I went on a run to blow off steam after our fight because I was so upset. Don’t take it personally when he starts shouting. He’s just blowing off steam. Now that you know what the expression means, if you needed to blow off steam, what would YOU do?

Comments are closed.